当前位置:首页 > 法规标准 > 法规全文
操作说明
法规全文 法条导读
<
>
合规网标识码:饮用水安全 卫生许可 食品生产经营 食品卫生应急

Measures for the Supervision and Administration of the Sanitation of Domestic Drinking Water (2016 Amendment)

中文
Issuing Authority:Ministry of Housing & Urban-Rural Development National Health and Family Planning Commission (dissolved)
Date Issued Effective Date Level of Authority Partially Invalid Area of Law 食品卫生 Status Effective
Summary Revision record
Full Text
Measures for the Supervision and Administration of the Sanitation of Domestic Drinking Water (2016 Amendment) Measures for the Supervision and Administration of the Sanitation of Domestic Drinking Water (Issued by Order No. 53 of the Ministry of Construction and the Ministry of Health on September 1, 1996,amended for the first time in accordance with the Notice of the Ministry of Health on Amending Certain Contents of the Detailed Rules for the Implementation of the Regulation on the Administration of Sanitation in Public Places and Other Regulatory Documents on February 12, 2010, and amended for the second time in accordance with theDecision of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development and the National Health and Family Planning on Amending the Measures for the Supervision and Administration of the Sanitation of Domestic Drinking Water issued by Order No. 31 of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development and the National Health and Family Planning Commission on April 17, 2016) Chapter I General Provisions Article 1 In order to guarantee thesanitation and safety of domestic drinking water(hereinafter referred to as “drinking water”), and guarantee human health, these Measures are developed in accordance with the relevant provisions of the Law of the People's Republic of China on Prevention and Treatment of Infectious Diseases and the Regulation on Urban Water Supply . Article 2 These Measures shall apply to the supervision and administration of the sanitation of central water supply and secondary water supply entities (hereinafter referred to as “water supply entities”) and products involving the sanitation and safety of drinking water. All entities and individuals within the territory of the People's Republic of China shall abide by these Measures. Article 3 The competent department of health and family planning of the State Council shall take charge of the supervision of the sanitation of drinking water nationwide. The competent departments of health and family planning of the local people's governments at and above the county level shall take charge of the supervision of the sanitation of drinking water within their respective administrative regions. The competent department of housing and urban-rural development of the State Council shall take charge of the administration of the sanitation of drinking water nationwide. The construction administrative departments of the local people's governments at and above the county level shall take charge of the administration of the sanitation of urban drinking water within their respective administrative regions. Article 4 The state shall implement the sanitary licensing system for water supply entities and products involving the sanitation and safety of drinking water. Article 5 The state shall encourage the research and development as well as popularization and application ofnew products, new technologies and new processes that are beneficial to the sanitation and safety of drinking water. Chapter II Sanitation Administration Article 6 The drinking water supplied by water supply entities shall comply with the state sanitary standards for domestic drinking water . Article 7 After obtaining the business license issued by the administrative department for industry and commerce, a central water supply entity shall also obtain the sanitary license issued by the competent department of health and family planning of the local people's government at or above the county level before supplying water. Article 8 The drinking water supply projects newly constructed, reconstructed or expanded by water supply entities shall comply with the sanitary requirements, and the site selection, design review and as-built inspection thereof shall be conducted with the participation of the competent departments of construction, health and family planning. For newly constructed, reconstructed or expanded urban public drinking water supply projects, the construction administrative departments shall take charge of organizing the site selection, design review and as-built inspection thereof, with the participation of the competent departments of health and family planning. Article 9 Water supply entities shall establish the rules and regulations on the sanitation administration of drinking water, and appoint full-time or part-time personnel to take charge of the sanitation administration of drinking water. Article 10 Central water supply entities shall have water quality purification and disinfection facilities and necessary water quality inspection instruments, equipment and personnel to conduct routine inspections of water quality and submit inspection materials to the competent departments of health and family planning and construction administrative departments of the local people's governments. Urban construction administrative departments shall take charge of the administration of the establishment and implementation of the production management rules, job qualifications of employees, and routine water quality inspections of urban running water supply enterprises and enterprises supplying water to others through self-built facilities. Article 11 The personnel directly engaging in water supply and managementmay not hold their positions until they have obtained health certificates, and shall be subject to health examination once each year. Those suffering from diarrhea, typhoid fever, viral hepatitis A, viral hepatitis E, active tuberculosis, suppurative or exudative dermatosis or other diseases that may affect the sanitation of drinking water and pathogen carriers shall not direc......
未登录只显示部分原文内容 继续阅读> 登录后可查看全部内容 请登录